為什麼港片都要重新配音??
為什麼港片不能像洋片一樣是原音的呢..
而且~有些重新配音的配的有點爛!
幹麻不用原音~有字幕就好了啊!?
因為香港人都是講廣東話的,所以可能怕其他不講廣東話的人聽不懂,如果重新配音的話,可以讓其他人容易董.而且像有的港片的字幕也是從他們香港話裡面翻譯出來的,沒學過廣東話的人根本看不懂.不過大致上重新配音的都是台灣人配的音.所以有的時候你可以聽到台語.不過基本上我覺得港片配音還好,可是我實在很不能忍受韓劇的重新配音.因為我印象裡面好像配韓劇的音的,都是那幾個人耶....
留言列表